Franceză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
AMS (à mon sens)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
อายุ เพศ สถานที่?
ASV (âge, sexe, ville)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ในตอนนี้
Now (maintenant)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
แล้วเจอกันใหม่
A12C4 (à un de ces quatre)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
După ce am menţionat ceva surprinzător
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Je re (je reviens tout de suite)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
กรุณานำเบียร์มาเอง
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
แล้วเจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
ไว้เจอกันใหม่
++ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
ฉันรู้จักคุณหรอ
Cki ? (on se connaît ?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
จบข้อความ
FDC (fin de conversation)
Când conversţia sau mesajul se încheie
สำหรับข้อมูลของคุณ
FYI : for your information (pour information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
ต้องไปแล้วนะ
J'y go (je dois partir)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
ในความคิดของฉัน
AMA (à mon avis)
Când emitem o părere personală
ในความคิดเห็นของฉัน
AMHA (à mon humble avis)
Când emitem o părere personală
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ล้อเล่น
C1Blag (c'est une blague)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
ไว้เจอกันใหม่
A+ (à plus tard)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
555
MDR (mort de rire)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Când vrei să ţii ceva secret
ไม่ใช่ตอนนี้
NRN : not right now (pas maintenant)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
สนใจอยากอภิปราย
DDD : demande de discussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
ไว้ส่งกลับไป
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ในความเป็นจริงแล้ว
PEH (pour être honnête)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
ขอบคุณล่วงหน้า
MDA (merci d'avance)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
ขอบคุณ
Mci (merci)
Când mulţumim cuiva
ไว้คุยกันใหม่
A TT (à tout à l'heure)
Când ne luăm la revedere
สำหรับคุณ
Pr toi (pour toi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane