Germană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
So, wie ich es verstehe
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
อายุ เพศ สถานที่?
Alter, Geschlecht, Ort?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ในตอนนี้
Jetzt gerade
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Bin später wieder da
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
แล้วเจอกันใหม่
Man sieht sich
Pentru a-ţi lua rămas-bun
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
Ob Du es glaubst oder nicht
După ce am menţionat ceva surprinzător
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Bin gleich wieder da
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
กรุณานำเบียร์มาเอง
Bring Dein eigenes Bier mit
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
แล้วเจอกันใหม่
Tschüss
Când ne luăm la revedere
ไว้เจอกันใหม่
Bis später
Când ne luăm la revedere
ฉันรู้จักคุณหรอ
Kenne ich Dich?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
จบข้อความ
Ende des Meldung
Când conversţia sau mesajul se încheie
สำหรับข้อมูลของคุณ
Zur Information
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
ต้องไปแล้วนะ
Ich muss weg
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
ในความคิดของฉัน
Meiner Meinung nach
Când emitem o părere personală
ในความคิดเห็นของฉัน
Meiner bescheidenen Meinung nach
Când emitem o părere personală
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Ich schulde Dir etwas
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ล้อเล่น
Nur zum Spaß
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
ไว้เจอกันใหม่
Später
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
555
Lautes Lachen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Când vrei să ţii ceva secret
ไม่ใช่ตอนนี้
Nicht jetzt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
สนใจอยากอภิปราย
Aufruf zur Diskussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
ไว้ส่งกลับไป
Schreib zurück
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ในความเป็นจริงแล้ว
Ehrlich gesagt
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
ขอบคุณล่วงหน้า
Danke im Voraus
Pentru a mulţumi cuiva în avans
ขอบคุณ
Danke
Când mulţumim cuiva
ไว้คุยกันใหม่
Wir sprechen uns später
Când ne luăm la revedere
สำหรับคุณ
Für Dich
Când trimitem ceva unei anumite persoane