Suedeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
(som jag ser det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
อายุ เพศ สถานที่?
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ในตอนนี้
(för tillfället)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
เดี๋ยวกลับมาใหม่
(snart tillbaka)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
แล้วเจอกันใหม่
(vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
(tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
เดี๋ยวกลับมาใหม่
(strax tillbaka)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
กรุณานำเบียร์มาเอง
(ta med din egen dricka)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
แล้วเจอกันใหม่
(vi ses)
Când ne luăm la revedere
ไว้เจอกันใหม่
(vi ses senare)
Când ne luăm la revedere
ฉันรู้จักคุณหรอ
(känner jag dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
จบข้อความ
(slut på meddelande)
Când conversţia sau mesajul se încheie
สำหรับข้อมูลของคุณ
(upplysningsvis)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
ต้องไปแล้วนะ
(måste gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
ในความคิดของฉัน
(enligt min åsikt)
Când emitem o părere personală
ในความคิดเห็นของฉัน
(enligt min ödmjuka åsikt)
Când emitem o părere personală
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
(jag är skyldig dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
ล้อเล่น
(skojar bara)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
ไว้เจอกันใหม่
(senare)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
555
(skrattar högt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
(sköt dig själv)
Când vrei să ţii ceva secret
ไม่ใช่ตอนนี้
(inte just nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
สนใจอยากอภิปราย
(begär diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
ไว้ส่งกลับไป
(sms:a tillbaka)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
ในความเป็นจริงแล้ว
(ärligt talat)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
ขอบคุณล่วงหน้า
(tack på förhand)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
ขอบคุณ
(tack)
Când mulţumim cuiva
ไว้คุยกันใหม่
(pratar mer senare)
Când ne luăm la revedere
สำหรับคุณ
(till dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane