Coreeană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Anladığım kadarıyla
내가 이해하기론
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Tam şu an
지금
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
TBO (tekrar burada olacağım)
잠깐만
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
GÜ (görüşmek üzere)
다음에 봐
Pentru a-ţi lua rămas-bun
İster inan ister inanma
믿든지 말든지
După ce am menţionat ceva surprinzător
Terkrar burada olacağım
잠깐만 어디좀
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
GG (Güle güle)
다음에 봐요.
Când ne luăm la revedere
SG (Sonra görüşürüz)
나중에 봐요.
Când ne luăm la revedere
Sizi tanıyor muyum?
누구세요?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Mesajın sonu
메세지 끝
Când conversţia sau mesajul se încheie
Bilginize / bilgine
알아두라고 하는 말이에요.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Gitmem gerekiyor/lazım
갑자기 어디를 가야해요.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Bence
제 생각이에요.
Când emitem o părere personală
Benim fikrime göre
제 누추한 의견이지만,
Când emitem o părere personală
Size borçluyum
제가 빚진게 있네요.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Sadece şakaydı
그냥 농담이에요.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Daha sonra
나중에요!
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Sesli güldüm
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kendi işine bak
신경쓰지 마세요.
Când vrei să ţii ceva secret
Şu an değil
지금 말구요.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Bir konuda konuşma ricası
얘기하고 싶은게 있어요.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Cevap ver
답장 하세요.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
솔직히 말하면,
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Şimdiden teşekkürler
미리 감사드려요.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Teşekkürler
감사해요.
Când mulţumim cuiva
Sonra konuşmak üzere
나중에 이야기 해요.
Când ne luăm la revedere
Sana özel / senin için
당신에게 드립니다.
Când trimitem ceva unei anumite persoane