Franceză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Anladığım kadarıyla
AMS (à mon sens)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASV (âge, sexe, ville)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Tam şu an
Now (maintenant)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
TBO (tekrar burada olacağım)
Je re (je reviens tout de suite)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
GÜ (görüşmek üzere)
A12C4 (à un de ces quatre)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
İster inan ister inanma
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Terkrar burada olacağım
Je re (je reviens tout de suite)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
GG (Güle güle)
A+ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
SG (Sonra görüşürüz)
++ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
Sizi tanıyor muyum?
Cki ? (on se connaît ?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Mesajın sonu
FDC (fin de conversation)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Bilginize / bilgine
FYI : for your information (pour information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Gitmem gerekiyor/lazım
J'y go (je dois partir)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Bence
AMA (à mon avis)
Când emitem o părere personală
Benim fikrime göre
AMHA (à mon humble avis)
Când emitem o părere personală
Size borçluyum
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Sadece şakaydı
C1Blag (c'est une blague)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Daha sonra
A+ (à plus tard)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Sesli güldüm
MDR (mort de rire)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kendi işine bak
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Când vrei să ţii ceva secret
Şu an değil
NRN : not right now (pas maintenant)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Bir konuda konuşma ricası
DDD : demande de discussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Cevap ver
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
PEH (pour être honnête)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Şimdiden teşekkürler
MDA (merci d'avance)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Teşekkürler
Mci (merci)
Când mulţumim cuiva
Sonra konuşmak üzere
A TT (à tout à l'heure)
Când ne luăm la revedere
Sana özel / senin için
Pr toi (pour toi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane