Olandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Anladığım kadarıyla
Zoals ik het begrijp
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Leeftijd, geslacht, woonplaats
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Tam şu an
Op dit moment
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
TBO (tekrar burada olacağım)
Ben zo terug
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
GÜ (görüşmek üzere)
Tot ziens
Pentru a-ţi lua rămas-bun
İster inan ister inanma
Geloof het of niet
După ce am menţionat ceva surprinzător
Terkrar burada olacağım
Ben zo terug
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Breng je eigen bier
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
GG (Güle güle)
Tot ziens
Când ne luăm la revedere
SG (Sonra görüşürüz)
Zie je later
Când ne luăm la revedere
Sizi tanıyor muyum?
Ken ik jou?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Mesajın sonu
Einde bericht
Când conversţia sau mesajul se încheie
Bilginize / bilgine
Ter informatie
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Gitmem gerekiyor/lazım
Ik moet gaan
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Bence
Naar mijn mening
Când emitem o părere personală
Benim fikrime göre
Naar mijn bescheiden mening
Când emitem o părere personală
Size borçluyum
Ik ben je iets schuldig
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Sadece şakaydı
Grapje
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Daha sonra
Later
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Sesli güldüm
Ik lach hardop
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Kendi işine bak
Bemoei je met je eigen zaken
Când vrei să ţii ceva secret
Şu an değil
Nu even niet
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Bir konuda konuşma ricası
Oproep tot discussie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Cevap ver
Schrijf terug
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Om eerlijk te zijn
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Şimdiden teşekkürler
Bij voorbaat dank
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Teşekkürler
Bedankt
Când mulţumim cuiva
Sonra konuşmak üzere
Spreek je later
Când ne luăm la revedere
Sana özel / senin için
Voor jou
Când trimitem ceva unei anumite persoane