Cehă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Theo như tôi hiểu
AIUI (jako jsem to pochopil)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Ngay lúc này
ATM (právě teď)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (budu za chvíli zpět)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Gặp lại sau nhé!
CU (see you - uvidíme se)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Bạn không tin nổi đâu
BION (věř nebo nevěř)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (budu hned zpátky)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Tự mang đồ uống
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Chào bạn
CU (uvidíme se)
Când ne luăm la revedere
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (uvidíme se později)
Când ne luăm la revedere
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (znám tě?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Kết thúc tin nhắn
EOM (konec zprávy)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Nói cho bạn biết
FYI (pro tvoji informaci)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Tôi phải đi đây
G2G (musím běžet)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Theo tôi
IMO (podle mého názoru)
Când emitem o părere personală
Theo như ý kiến của tôi
IMHO (podle mého skromného názoru)
Când emitem o părere personală
Tôi chịu ơn bạn
IOU (dlužím ti)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Đùa thôi
J/K (jen žertuji)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Nói chuyện sau nhé
L8R (později)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Cười thành tiếng
LOL (směju se nahlas)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB (hleď si svého)
Când vrei să ţii ceva secret
Không phải lúc này
NRN (nemůže teď)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Cần thảo luận
RFD (žádost o projednání)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Nhắn lại nhé
TB (napiš zpátky)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Nói thật là
TBH (abych byl upřímný)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Cảm ơn trước nhé
TIA (předem díky)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Cảm ơn
THX (díky)
Când mulţumim cuiva
Nói chuyện sau nhé
TTYL (popovídáme později)
Când ne luăm la revedere
Gửi bạn
4U (pro tebe)
Când trimitem ceva unei anumite persoane