Daneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Theo như tôi hiểu
AIUI ( Som jeg forstår det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Tuổi, giới tính, nơi ở?
ASL (alder, køn, sted?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Ngay lúc này
ATM (i øjeblikket)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
BBL (jeg er tilbage senere)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Gặp lại sau nhé!
BCNU (vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Bạn không tin nổi đâu
BION (tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
Tôi sẽ quay lại ngay
BRB (jeg er tilbage snart)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Tự mang đồ uống
BYOB (medbring selv øl)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Chào bạn
CU (vi ses)
Când ne luăm la revedere
Hẹn gặp lại sau nhé
CUL (vi ses senere)
Când ne luăm la revedere
Chúng ta có quen nhau không?
DIKU (kender jeg dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Kết thúc tin nhắn
EOM (Besked slut)
Când conversţia sau mesajul se încheie
Nói cho bạn biết
FYI (til information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Tôi phải đi đây
G2G (jeg er nødt til at gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Theo tôi
IMO (efter min mening)
Când emitem o părere personală
Theo như ý kiến của tôi
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Când emitem o părere personală
Tôi chịu ơn bạn
IOU (jeg skylder dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Đùa thôi
J/K (jeg joker bare)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Nói chuyện sau nhé
L8R (senere)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Cười thành tiếng
LOL (griner højt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Để tâm vào việc của bạn đi
MYOB ( pas dig selv)
Când vrei să ţii ceva secret
Không phải lúc này
NRN (ikke lige nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Cần thảo luận
RFD (anmodning on en diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Nhắn lại nhé
TB (skriv tilbage)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Nói thật là
TBH (for at være ærlig)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Cảm ơn trước nhé
TIA ( Tak på forhånd)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Cảm ơn
THX (tak)
Când mulţumim cuiva
Nói chuyện sau nhé
TTYL (vi snakkes ved senere)
Când ne luăm la revedere
Gửi bạn
4U (til dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane