Română | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Theo như tôi hiểu
din punctul meu de vedere
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Tuổi, giới tính, nơi ở?
vârstă, sex, locaţie
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Ngay lúc này
acum
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
revin mai târziu
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Gặp lại sau nhé!
rămas-bun
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Bạn không tin nổi đâu
crezi sau nu
După ce am menţionat ceva surprinzător
Tôi sẽ quay lại ngay
revin imediat
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Tự mang đồ uống
adu-ţi berea de acasă
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Chào bạn
mai vorbim
Când ne luăm la revedere
Hẹn gặp lại sau nhé
vorbim mai încolo
Când ne luăm la revedere
Chúng ta có quen nhau không?
te cunosc?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Kết thúc tin nhắn
sfârşitul mesajului
Când conversţia sau mesajul se încheie
Nói cho bạn biết
pentru informaţia ta
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Tôi phải đi đây
trebuie să plec
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Theo tôi
după părerea mea
Când emitem o părere personală
Theo như ý kiến của tôi
după umila mea părere
Când emitem o părere personală
Tôi chịu ơn bạn
îţi sunt dator
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Đùa thôi
glumeam doar
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Nói chuyện sau nhé
mai târziu
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Cười thành tiếng
râzând în hohote
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Để tâm vào việc của bạn đi
vezi-ţi de treabă
Când vrei să ţii ceva secret
Không phải lúc này
nu acum
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Cần thảo luận
cerere de discuţie
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Nhắn lại nhé
scrie înapoi
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Nói thật là
ca să-ţi spun drept
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Cảm ơn trước nhé
mulţumesc în avans
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Cảm ơn
mersi
Când mulţumim cuiva
Nói chuyện sau nhé
vorbim mai târziu
Când ne luăm la revedere
Gửi bạn
pentru tine
Când trimitem ceva unei anumite persoane