Thailandeză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

Theo như tôi hiểu
จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
Tuổi, giới tính, nơi ở?
อายุ เพศ สถานที่?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
Ngay lúc này
ในตอนนี้
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
Tôi sẽ quay lại trong chốc lát
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
Gặp lại sau nhé!
แล้วเจอกันใหม่
Pentru a-ţi lua rămas-bun
Bạn không tin nổi đâu
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
După ce am menţionat ceva surprinzător
Tôi sẽ quay lại ngay
เดี๋ยวกลับมาใหม่
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
Tự mang đồ uống
กรุณานำเบียร์มาเอง
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
Chào bạn
แล้วเจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Hẹn gặp lại sau nhé
ไว้เจอกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Chúng ta có quen nhau không?
ฉันรู้จักคุณหรอ
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
Kết thúc tin nhắn
จบข้อความ
Când conversţia sau mesajul se încheie
Nói cho bạn biết
สำหรับข้อมูลของคุณ
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
Tôi phải đi đây
ต้องไปแล้วนะ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
Theo tôi
ในความคิดของฉัน
Când emitem o părere personală
Theo như ý kiến của tôi
ในความคิดเห็นของฉัน
Când emitem o părere personală
Tôi chịu ơn bạn
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
Đùa thôi
ล้อเล่น
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
Nói chuyện sau nhé
ไว้เจอกันใหม่
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
Cười thành tiếng
555
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
Để tâm vào việc của bạn đi
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
Când vrei să ţii ceva secret
Không phải lúc này
ไม่ใช่ตอนนี้
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
Cần thảo luận
สนใจอยากอภิปราย
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
Nhắn lại nhé
ไว้ส่งกลับไป
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
Nói thật là
ในความเป็นจริงแล้ว
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
Cảm ơn trước nhé
ขอบคุณล่วงหน้า
Pentru a mulţumi cuiva în avans
Cảm ơn
ขอบคุณ
Când mulţumim cuiva
Nói chuyện sau nhé
ไว้คุยกันใหม่
Când ne luăm la revedere
Gửi bạn
สำหรับคุณ
Când trimitem ceva unei anumite persoane