Greacă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

عزيزي فادي،
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
خالي \ عمي العزيز شادي،
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
أهلا يا فادي،
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
يا فادي،
Έλα Γιαννάκη,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
فادي،
Γιαννάκη,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
عزيزي،
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
حبيبي فادي،
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, când ne adresăm partenerului
شكرا لرسالتك.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Când răspundem unei scrisori
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Când răspundem unei scrisori
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
هل لديك أية برامج لـ...؟
Έχεις σχέδια για...;
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
يسرّني أن أعلن أنّ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Când dăm prietenilor o veste proastă
لقد أحزنني سماع...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
مع أسمى عبارات الحبّ من...
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
γράψε μου σύντομα.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Γράψε μου όταν...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اعتن \ اعتني بنفسك.
Να σε καλά.
Când scriem familiei şi prietenilor
أحبك.
Σε αγαπώ.
Când te adresezi partenerului
أجمل الأمنيات،
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
مع أجمل الأمنيات،
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أطيب التحيات،
Αγάπη,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع أجمل التمنيات،
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع كل عبارات الحب،
Με αγάπη,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
محبتي،
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, când se scrie familiei
كل الحب،
Πολλή αγάπη,
Informal, când se scrie familiei