Maghiară | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

عزيزي فادي،
Kedves John!
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Kedves Anya / Apa!
Informal, modul de a te adresa părinţilor
خالي \ عمي العزيز شادي،
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
أهلا يا فادي،
Szia John!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
يا فادي،
Szia John!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
فادي،
John!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
عزيزي،
Kedvesem / Drágám!
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Kedvesem / Drágám!
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
حبيبي فادي،
Drága John!
Informal, când ne adresăm partenerului
شكرا لرسالتك.
Köszönöm a leveledet.
Când răspundem unei scrisori
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Jó volt megint hallani felőled.
Când răspundem unei scrisori
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
هل لديك أية برامج لـ...؟
Van már valami programod...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
يسرّني أن أعلن أنّ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Örömmel hallottam, hogy ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
لقد أحزنني سماع...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... is üdvözletét küldi.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Üdvözöld...-t helyettem is.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Várom a válaszodat.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Írj hamar.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Írj, amint ....
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Írj, ha többet megtudsz.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اعتن \ اعتني بنفسك.
Vigyázz magadra.
Când scriem familiei şi prietenilor
أحبك.
Szeretlek
Când te adresezi partenerului
أجمل الأمنيات،
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
مع أجمل الأمنيات،
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أطيب التحيات،
Üdvözlettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع أجمل التمنيات،
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع كل عبارات الحب،
Szeretettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
محبتي،
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, când se scrie familiei
كل الحب،
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, când se scrie familiei