Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

عزيزي فادي،
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
خالي \ عمي العزيز شادي،
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
أهلا يا فادي،
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
يا فادي،
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
فادي،
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
عزيزي،
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
حبيبي فادي،
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
شكرا لرسالتك.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
هل لديك أية برامج لـ...؟
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
يسرّني أن أعلن أنّ...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
لقد أحزنني سماع...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
مع أسمى عبارات الحبّ من...
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
اعتن \ اعتني بنفسك.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
أحبك.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
أجمل الأمنيات،
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
مع أجمل الأمنيات،
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
أطيب التحيات،
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع أجمل التمنيات،
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
مع كل عبارات الحب،
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
محبتي،
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
كل الحب،
Люблю,
Informal, când se scrie familiei