Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Milý Johne,
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Milá maminko, Milý tatínku,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Milý strýčku Jerome,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ahoj Johne,
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Čau Johne,
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johne,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Můj milý/Moje milá,
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Nejdražší Johne,
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Děkuji za Tvůj dopis.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Píši, abych Ti řekl(a), že...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Už máš nějaké plány na... ?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
S potěšením (vám) oznamuji, že...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Je mi moc líto, že...
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... posílá pozdrav!
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdravuj ode mě... .
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Těším se na tvojí odpověď.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš brzy.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš mi prosím, až...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Opatruj se.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Miluji tě.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
S přáním všeho nejlepšího,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mějte se moc hezky,
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Nejsrdečnější pozdravy,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jen to nejlepší,
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
S láskou,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei