Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Milý Johne,
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Milá maminko, Milý tatínku,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Milý strýčku Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ahoj Johne,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Čau Johne,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johne,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Můj milý/Moje milá,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Nejdražší Johne,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Děkuji za Tvůj dopis.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Už máš nějaké plány na... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
S potěšením (vám) oznamuji, že...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Je mi moc líto, že...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... posílá pozdrav!
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdravuj ode mě... .
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Těším se na tvojí odpověď.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš brzy.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Napiš mi prosím, až...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Opatruj se.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Miluji tě.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
S přáním všeho nejlepšího,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mějte se moc hezky,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Nejsrdečnější pozdravy,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jen to nejlepší,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
S láskou,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
S láskou,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei