Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dear John,
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dear Mum / Dad,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dear Uncle Jerome,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hello John,
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey John,
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
My Dear,
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
My Dearest,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dearest John,
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Thank you for your letter.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
It was good to hear from you again.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
I am very sorry I haven't written for so long.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
It's such a long time since we had any contact.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

I am writing to tell you that…
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Have you made any plans for…?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
It was so kind of you to write / invite me / send me…
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
I am delighted to announce that…
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
I was delighted to hear that…
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
I am sorry to inform you that…
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
I was so sorry to hear that…
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Give my love to…and tell them how much I miss them.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
…sends his / her love.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Say hello to…for me.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
I look forward to hearing from you soon.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Write back soon.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Do write back when…
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send me news, when you know anything more.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Take care.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
I love you.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
Best wishes,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
With best wishes,
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kindest regards,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All the best,
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All my love,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Lots of love,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
Much love,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei