Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dear John,
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dear Mum / Dad,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dear Uncle Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hello John,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey John,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
My Dear,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
My Dearest,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dearest John,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Thank you for your letter.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
It was good to hear from you again.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
I am very sorry I haven't written for so long.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
It's such a long time since we had any contact.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

I am writing to tell you that…
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Have you made any plans for…?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
I am delighted to announce that…
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
I was delighted to hear that…
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
I am sorry to inform you that…
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
I was so sorry to hear that…
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
…sends his / her love.
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Say hello to…for me.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
I look forward to hearing from you soon.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Write back soon.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Do write back when…
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send me news, when you know anything more.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Take care.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
I love you.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Best wishes,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
With best wishes,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kindest regards,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All the best,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All my love,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Lots of love,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Much love,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei