Spaniolă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dear John,
Querido Juan:
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dear Mum / Dad,
Mamá / Papá:
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dear Uncle Jerome,
Querido tío José:
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hello John,
Hola Juan:
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey John,
Hola Juan:
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Juan:
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
My Dear,
Querido:
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
My Dearest,
Mi amor:
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dearest John,
Amado Juan:
Informal, când ne adresăm partenerului
Thank you for your letter.
Gracias por su / tu carta.
Când răspundem unei scrisori
It was good to hear from you again.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Când răspundem unei scrisori
I am very sorry I haven't written for so long.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
It's such a long time since we had any contact.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

I am writing to tell you that…
Escribo para decirle / decirte que...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Have you made any plans for…?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
I am delighted to announce that…
Me complace anunciar que...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
I was delighted to hear that…
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
I am sorry to inform you that…
Siento informarte que...
Când dăm prietenilor o veste proastă
I was so sorry to hear that…
Lamenté mucho cuando escuché que...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
…sends his / her love.
X te envía muchos cariños.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Say hello to…for me.
Saluda a X de mi parte.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
I look forward to hearing from you soon.
Espero saber de ti pronto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Write back soon.
Escríbeme pronto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Do write back when…
Escríbeme cuando...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Send me news, when you know anything more.
Escríbeme cuando tengas más información.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Take care.
Cuídate / Cuídense
Când scriem familiei şi prietenilor
I love you.
Te amo,
Când te adresezi partenerului
Best wishes,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
With best wishes,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kindest regards,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All the best,
Mis mejores deseos,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
All my love,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Lots of love,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei
Much love,
Con amor,
Informal, când se scrie familiei