Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Estimata John,
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Estimata paĉjo/panjo,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Estimata Onklo Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Saluton John,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Saluton John,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mia kara,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mia kara,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Estimata John,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Dankon pro via letero.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
Estis bona denove aŭdi de vi.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Mi skribas por informi vin, ke...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ĉu vi havas planojn por...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Mi bedaŭras informi vin, ke...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...sendas lian/ŝian amon.
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Diru saluton al... por mi.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Reskribu baldaŭ.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Skribu reen kiam...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Atentu.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Mi amas vin.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Ĉion bonan,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉion bonan,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉion bonan,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ĉiu mia amo,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Multe da amo,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Multa amo,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei