Franceză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Hyvä John,
Cher Benjamin,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Hei äiti / isä
Chère Maman / Cher Papa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
Cher Oncle Jeremy,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
Salut Sylvain,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
Coucou Daniel,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Victor,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
Mon chéri / Ma chérie,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
Mon très cher Christophe,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos kirjeestäsi.
Merci pour votre lettre.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Je t'écris pour te dire que...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
As-tu prévu quelque chose pour...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
J'ai la joie de vous annoncer que...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
J'ai le regret de vous informer que...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että...
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
...envoie ses salutations.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
Dis bonjour à... de ma part.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
Écris-moi vite.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Écris-moi quand...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
Prends soin de toi.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
Je t'aime.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
Tous mes vœux,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
Amitiés,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
Amicalement,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
Bien à vous/toi,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
Tendrement,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
Bises,
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
Bisous,
Informal, când se scrie familiei