Germană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Hyvä John,
Lieber Johannes,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Hei äiti / isä
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
Hallo Johannes,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
Hey Johannes,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Johannes,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
Mein(e) Liebe(r),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
Mein(e) Liebste(r),
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
Liebster Johannes,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos kirjeestäsi.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
Hast Du schon Pläne für...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
... grüßt herzlich.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
Bitte grüße... von mir.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
Mach's gut.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
Ich liebe Dich.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
Herzliche Grüße
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
Mit besten Grüßen
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
Beste Grüße
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
Alles Gute
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei