Italiană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Hyvä John,
Caro Luca,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Hei äiti / isä
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hei setä Jerome,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hei John,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Heippa John,
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Rakkaani,
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Rakkaani,
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Rakas John,
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
Kiitos kirjeestäsi.
Grazie per avermi scritto.
Când răspundem unei scrisori
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Onko sinulla suunnitelmia...
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ilahduin kuullessani, että...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
On ikävää kertoa, että...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Olin pahoillani kuullessani, että...
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... lähettää terveisiä.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Sano ... terveisiä minulta.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Spero di avere presto tue notizie.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita taas pian.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pärjäilkää.
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Rakastan sinua.
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
Terveisin,
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Parhain terveisin,
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Parhain terveisin,
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Kaikkea hyvää,
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkaudella,
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Rakkain terveisin,
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei
Rakkaudella,
Con affetto,
Informal, când se scrie familiei