Thailandeză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Cher Benjamin,
เรียน จอห์น
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Chère Maman / Cher Papa,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Cher Oncle Jeremy,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Salut Sylvain,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Coucou Daniel,
ว่าไง จอห์น
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Victor,
จอห์น
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mon chéri / Ma chérie,
ที่รักของฉัน
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
สุดที่รักของฉัน
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Mon très cher Christophe,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Informal, când ne adresăm partenerului
Merci pour votre lettre.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Când răspundem unei scrisori
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Când răspundem unei scrisori
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Je t'écris pour te dire que...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
As-tu prévu quelque chose pour...?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
J'ai la joie de vous annoncer que...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
J'ai eu la joie d'apprendre que...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
J'ai le regret de vous informer que...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Când dăm prietenilor o veste proastă
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...envoie ses salutations.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Dis bonjour à... de ma part.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Écris-moi vite.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Écris-moi quand...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Prends soin de toi.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Când scriem familiei şi prietenilor
Je t'aime.
ฉันรักคุณ
Când te adresezi partenerului
Tous mes vœux,
ขอให้โชคดี
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Amitiés,
ขอให้โชคดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Amicalement,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Bien à vous/toi,
โชคดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tendrement,
ด้วยความรักยิ่ง
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Bises,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Informal, când se scrie familiei
Bisous,
รักอย่างมาก
Informal, când se scrie familiei