Italiană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Lieber Johannes,
Caro Luca,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Liebe(r) Mama / Papa,
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Lieber Onkel Hieronymus,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Johannes,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Johannes,
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Johannes,
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mein(e) Liebe(r),
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mein(e) Liebste(r),
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Liebster Johannes,
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
Vielen Dank für Deinen Brief.
Grazie per avermi scritto.
Când răspundem unei scrisori
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hast Du schon Pläne für...?
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... grüßt herzlich.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Bitte grüße... von mir.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Spero di avere presto tue notizie.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schreib mir bitte bald zurück.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mach's gut.
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ich liebe Dich.
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
Herzliche Grüße
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Mit besten Grüßen
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Beste Grüße
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Gute
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Alles Liebe
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei
Alles Liebe
Con affetto,
Informal, când se scrie familiei