Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

प्रिय विजय
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
प्रिय माता पिता,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
आदर्णीय चाचा जी,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
प्रिय रेखा,
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
प्यारे सुनील,
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
विशाल,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
मेरे प्यारे...,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
मेरे प्रियतम,
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
अपना खयाल रखना.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
أحبك.
Când te adresezi partenerului
शुभकामनाएं,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
शुभकामनाएं,
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
आपका अपना/आपकी अपनी,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ढेर सारा प्यार,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
बहुत सारा प्यार,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
बहुत सारा प्यार,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei