Hindi | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Caro Luca,
प्रिय विजय
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Cari mamma e papà,
प्रिय माता पिता,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Caro zio Flavio,
आदर्णीय चाचा जी,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Ciao Matteo,
प्रिय रेखा,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Ciao Matty!
प्यारे सुनील,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Luca,
विशाल,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Tesoro,
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Amore,
मेरे प्यारे...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amore mio,
मेरे प्रियतम,
Informal, când ne adresăm partenerului
Grazie per avermi scritto.
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Când răspundem unei scrisori
Che bello sentirti!
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Când răspundem unei scrisori
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Hai già dei piani per...?
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Sono felice di annunciarti che...
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Sono davvero felice di sapere che...
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Mi dispiace molto doverti dire che...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Mi dispiace sapere che...
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...ti manda i suoi saluti.
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salutami...
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Spero di avere presto tue notizie.
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Rispondimi presto.
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Rispondimi non appena...
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Scrivimi non appena sai qualcosa.
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Stammi bene.
अपना खयाल रखना.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ti amo.
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Când te adresezi partenerului
I migliori auguri
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Con i migliori auguri
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cari saluti
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tante belle cose
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con tanto amore
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tanti cari saluti
बहुत सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei
Con affetto,
बहुत सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei