Thailandeză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

佐藤君へ
เรียน จอห์น
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
お母さんへ/お父さんへ
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Informal, modul de a te adresa părinţilor
太郎おじさんへ
เรียนคุณลุง เจอโรม
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
佐藤君へ
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
太郎くんへ
ว่าไง จอห์น
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
太郎くんへ
จอห์น
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
太郎へ
ที่รักของฉัน
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
太郎へ
สุดที่รักของฉัน
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
太郎へ
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Informal, când ne adresăm partenerului
お手紙ありがとう。
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Când răspundem unei scrisori
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Când răspundem unei scrisori
長い間連絡してなくてごめんね。
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
しばらく連絡を取ってなかったね。
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

・・・・をお知らせします。
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
・・・・に何か予定はありますか?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
・・・・を報告します。
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
・・・・ということを聞いてうれしいです。
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
残念だけど・・・・をお知らせます。
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Când dăm prietenilor o veste proastă
・・・・を聞いて私も悲しいです。
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
・・・・がよろしく言っていました。
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
・・・・によろしく言っておいてね。
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
お返事を待っています。
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
はやく返事を書いてね。
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
・・・・の時は連絡してください。
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
なにか報告があったらまた教えてください。
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
元気でね
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Când scriem familiei şi prietenilor
好きだよ
ฉันรักคุณ
Când te adresezi partenerului
じゃあね
ขอให้โชคดี
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
じゃあね
ขอให้โชคดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
またね
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
โชคดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
ด้วยความรักยิ่ง
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Informal, când se scrie familiei
体に気をつけてね
รักอย่างมาก
Informal, când se scrie familiei