Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Kedves John!
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Kedves Anya / Apa!
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome Nagybácsi!
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kedvesem / Drágám!
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm a leveledet.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt megint hallani felőled.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk már.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már valami programod...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel jelentem be, hogy ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy ...
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... is üdvözletét küldi.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Üdvözöld...-t helyettem is.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom a válaszodat.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj hamar.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, amint ....
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, ha többet megtudsz.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek
أحبك.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel, / Sok puszi,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
Szeretettel, / Sok puszi,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei