Cehă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Kedves John!
Milý Johne,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Kedves Anya / Apa!
Milá maminko, Milý tatínku,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome Nagybácsi!
Milý strýčku Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Ahoj Johne,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Čau Johne,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
Johne,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Můj milý/Moje milá,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kedvesem / Drágám!
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Nejdražší Johne,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm a leveledet.
Děkuji za Tvůj dopis.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt megint hallani felőled.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már valami programod...?
Už máš nějaké plány na... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel jelentem be, hogy ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Je mi moc líto, že...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... is üdvözletét küldi.
... posílá pozdrav!
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Pozdravuj ode mě... .
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom a válaszodat.
Těším se na tvojí odpověď.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj hamar.
Napiš brzy.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, amint ....
Napiš mi prosím, až...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, ha többet megtudsz.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Opatruj se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek
Miluji tě.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Mějte se moc hezky,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Jen to nejlepší,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel, / Sok puszi,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei
Szeretettel, / Sok puszi,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei