Daneză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Kedves John!
Kære John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Kedves Anya / Apa!
Kære Mor / Far,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome Nagybácsi!
Kære Onkel Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Hej John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Kære,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kedvesem / Drágám!
Kæreste,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Kæreste John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm a leveledet.
Tak for dit brev,
Când răspundem unei scrisori
Jó volt megint hallani felőled.
Det var godt at høre fra dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam ...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már valami programod...?
Har du lavet nogle planer den...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel jelentem be, hogy ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Jeg var henrykt at høre om...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Jeg var så ked af at høre at...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... is üdvözletét küldi.
... siger hej.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Sig hej til... for mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom a válaszodat.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj hamar.
Skriv tilbage snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, amint ....
Skriv endelig tilbage når...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, ha többet megtudsz.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Have det godt.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek
Jeg elsker dig.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
De bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Med de bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
Venligste hilsner,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Alt det bedste,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Kærligst,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel, / Sok puszi,
Masser af kærlighed,
Informal, când se scrie familiei
Szeretettel, / Sok puszi,
Meget kærlighed,
Informal, când se scrie familiei