Suedeză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Kedves John!
Hej John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Kedves Anya / Apa!
Hej mamma/pappa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome Nagybácsi!
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Hejsan John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Halloj John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Min kära,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Kedvesem / Drágám!
Min älskling,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Min käre John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm a leveledet.
Tack för ditt brev.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt megint hallani felőled.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam ...
Jag skriver för att berätta att ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már valami programod...?
Har ni några planer för ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel jelentem be, hogy ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Det glädjer mig att höra att ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... is üdvözletét küldi.
... hälsar.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Hälsa ... från mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom a válaszodat.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj hamar.
Skriv tillbaka snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, amint ....
Skriv gärna tillbaka när ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, ha többet megtudsz.
Meddela mig då du vet något mer.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Sköt om dig.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek
Jag älskar dig.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
Varma hälsningar,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Hjärtliga hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Jag önskar dig allt gott,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Många kramar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel, / Sok puszi,
Kramar,
Informal, când se scrie familiei
Szeretettel, / Sok puszi,
Puss och kram,
Informal, când se scrie familiei