Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Beste Jan
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Beste mama / papa
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Beste oom Jeroen
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Jan
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hoi Jan
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Jan
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Lieve ...
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Liefste ...
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Lieve Jan
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Hartelijk dank voor jouw brief.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Heb je al plannen voor ...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ik was erg blij om te horen dat ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Helaas moet ik je melden dat ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Het spijt me te moeten horen dat ...
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... doet jou de groeten.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Doe ... de groeten namens mij.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ik hoop snel van jou te horen.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug wanneer ...
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Het ga je goed.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ik hou van je.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
Hartelijke groeten,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Met hartelijke groeten,
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
Liefs,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei