Coreeană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Beste Jan
소연이에게
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Beste mama / papa
부모님께,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Beste oom Jeroen
삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Jan
안녕 현주야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hoi Jan
야 미영아,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Jan
미영,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Lieve ...
내 사랑에게,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Liefste ...
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Lieve Jan
사랑하는 현정씨
Informal, când ne adresăm partenerului
Hartelijk dank voor jouw brief.
편지 주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Când răspundem unei scrisori
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Heb je al plannen voor ...?
...관련 계획이 있나요?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ik was erg blij om te horen dat ...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Helaas moet ik je melden dat ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Het spijt me te moeten horen dat ...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... doet jou de groeten.
...도 안부를 물으십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Doe ... de groeten namens mij.
...께도 안부 전해 주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ik hoop snel van jou te horen.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug.
빨리 답장 주세요.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug wanneer ...
... 이면 답장을 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Het ga je goed.
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ik hou van je.
사랑합니다.
Când te adresezi partenerului
Hartelijke groeten,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Met hartelijke groeten,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
감사하며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
... 드림 (보냄)
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Liefs,
사랑하는 마음으로,
Informal, când se scrie familiei