Engleză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Drogi Janie,
Dear John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Dear Mum / Dad,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Drogi Wujku,
Dear Uncle Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Cześć Michale,
Hello John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej Janku,
Hey John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Janku,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mój Drogi/Moja Droga,
My Dear,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
My Dearest,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Najdroższy/Najdroższa,
Dearest John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Dziękuję za Twój list.
Thank you for your letter.
Când răspundem unei scrisori
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
It was good to hear from you again.
Când răspundem unei scrisori
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
It's such a long time since we had any contact.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Piszę, by przekazać Ci...
I am writing to tell you that…
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Czy masz już plany na...?
Have you made any plans for…?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Z przyjemnością powiadamiam, że...
I am delighted to announce that…
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ucieszyłem się słysząc, że...
I was delighted to hear that…
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Z przykrością piszę, że...
I am sorry to inform you that…
Când dăm prietenilor o veste proastă
Tak przykro mi słyszeć, że...
I was so sorry to hear that…
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
Pozdrowienia od...
…sends his / her love.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdrów ode mnie...
Say hello to…for me.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Czekam na Twoją odpowiedź.
I look forward to hearing from you soon.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz szybko.
Write back soon.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz, gdy...
Do write back when…
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Send me news, when you know anything more.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trzymaj się ciepło.
Take care.
Când scriem familiei şi prietenilor
Kocham Cię.
I love you.
Când te adresezi partenerului
Pozdrawiam serdecznie,
Best wishes,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Pozdrawiam ciepło,
With best wishes,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Serdecznie pozdrawiam,
Kindest regards,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam,
All the best,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Buziaki,
All my love,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam serdecznie,
Lots of love,
Informal, când se scrie familiei
Mnóstwo buziaków,
Much love,
Informal, când se scrie familiei