Suedeză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Drogi Janie,
Hej John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Hej mamma/pappa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Cześć Michale,
Hejsan John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej Janku,
Halloj John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Janku,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mój Drogi/Moja Droga,
Min kära,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Min älskling,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Dziękuję za Twój list.
Tack för ditt brev.
Când răspundem unei scrisori
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ucieszyłem się słysząc, że...
Det glädjer mig att höra att ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Z przykrością piszę, że...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz szybko.
Skriv tillbaka snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz, gdy...
Skriv gärna tillbaka när ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Meddela mig då du vet något mer.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Când scriem familiei şi prietenilor
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Când te adresezi partenerului
Pozdrawiam serdecznie,
Varma hälsningar,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Buziaki,
Många kramar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam serdecznie,
Kramar,
Informal, când se scrie familiei
Mnóstwo buziaków,
Puss och kram,
Informal, când se scrie familiei