Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Querido Vítor,
Querida Maria,
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Querida Mãe,
Querido Pai,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Olá Vítor,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Oi Vítor,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Vítor,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Meu querido,
Minha querida,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Meu amado,
Minha amada,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Vítor,
Amada Maria,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Obrigado por sua carta.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
Foi bom ter notícias suas novamente.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Escrevo-lhe para dizer que ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Você já fez planos para ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Lamento informá-lo que ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Fiquei tão triste ao saber que ...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...manda lembranças.
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Diga olá para ... por mim.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero ter notícias suas em breve.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escreva novamente em breve.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escreva de volta quando...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuide-se.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Eu te amo.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Abraços,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Com carinho,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com carinho,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tudo de bom,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com todo meu amor,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com muito amor,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Com muito amor,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei