Turcă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Querido Vítor,
Querida Maria,
Sevgili Can,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Querida Mãe,
Querido Pai,
Sevgili Anne / Baba,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Sevgili Cihat Amca,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Olá Vítor,
Merhaba Can,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Oi Vítor,
Hey Can,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Vítor,
Can,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Meu querido,
Minha querida,
Canım,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Meu amado,
Minha amada,
Benim sevgili ...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Vítor,
Amada Maria,
Çok sevgili Can,
Informal, când ne adresăm partenerului
Obrigado por sua carta.
Mektubun için teşekkürler.
Când răspundem unei scrisori
Foi bom ter notícias suas novamente.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Când răspundem unei scrisori
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Escrevo-lhe para dizer que ...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Você já fez planos para ...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Lamento informá-lo que ...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Fiquei tão triste ao saber que ...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...manda lembranças.
... sevgisini yolluyor.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Diga olá para ... por mim.
...'a selamımı ilet benim için.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero ter notícias suas em breve.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escreva novamente em breve.
Hemen cevap yaz.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escreva de volta quando...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuide-se.
Kendinize iyi bakın.
Când scriem familiei şi prietenilor
Eu te amo.
Seni seviyorum.
Când te adresezi partenerului
Abraços,
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Com carinho,
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com carinho,
En derin saygılarımla,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tudo de bom,
Sevgiyle kalın,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com todo meu amor,
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Com muito amor,
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei
Com muito amor,
Çokça sevgiyle,
Informal, când se scrie familiei