Italiană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dragă Andrei,
Caro Luca,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dragă Mamă/Tată,
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Grazie per avermi scritto.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Spero di avere presto tue notizie.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
Con affetto,
Informal, când se scrie familiei