Portugheză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Dragă Andrei,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Dragă Mamă/Tată,
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
Olá Vítor,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
Oi Vítor,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
Vítor,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
Meu querido,
Minha querida,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
Meu amado,
Minha amada,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Obrigado por sua carta.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Você já fez planos para ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Lamento informá-lo que ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...manda lembranças.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
Diga olá para ... por mim.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Espero ter notícias suas em breve.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
Escreva novamente em breve.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
Escreva de volta quando...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
Cuide-se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
Eu te amo.
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
Abraços,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
Com carinho,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
Com carinho,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
Tudo de bom,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
Com todo meu amor,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
Com muito amor,
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
Com muito amor,
Informal, când se scrie familiei