Coreeană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Дорогой Иван,
소연이에게
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Дорогая мама/папа
부모님께,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
안녕 현주야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
야 미영아,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
미영,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
내 사랑에게,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
사랑하는 현정씨
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за письмо.
편지 주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
...관련 계획이 있나요?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... тоже шлет привет.
...도 안부를 물으십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
...께도 안부 전해 주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
빨리 답장 주세요.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
... 이면 답장을 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
사랑합니다.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
감사하며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
... 드림 (보냄)
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
사랑하는 마음으로,
Informal, când se scrie familiei