Daneză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Дорогой Иван,
Kære John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Hej John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Kære,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Kæreste,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Kæreste John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за письмо.
Tak for dit brev,
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har du lavet nogle planer den...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt at høre om...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... тоже шлет привет.
... siger hej.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Skriv endelig tilbage når...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Have det godt.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Venligste hilsner,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Kærligst,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Meget kærlighed,
Informal, când se scrie familiei