Greacă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Дорогой Иван,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Дорогая мама/папа
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Έλα Γιαννάκη,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
Γιαννάκη,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Αγάπη μου,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за письмо.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Έχεις σχέδια για...;
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... тоже шлет привет.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
γράψε μου σύντομα.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Γράψε μου όταν...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Να σε καλά.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Σε αγαπώ.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Αγάπη,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Με αγάπη,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Με όλη μου την αγάπη,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Πολλή αγάπη,
Informal, când se scrie familiei