Suedeză | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Дорогой Иван,
Hej John,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Дорогая мама/папа
Hej mamma/pappa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Hejsan John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Halloj John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Min kära,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Min älskling,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Min käre John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за письмо.
Tack för ditt brev.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jag skriver för att berätta att ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har ni några planer för ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Det glädjer mig att höra att ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... тоже шлет привет.
... hälsar.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Hälsa ... från mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Skriv tillbaka snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Skriv gärna tillbaka när ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Meddela mig då du vet något mer.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Sköt om dig.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Jag älskar dig.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
Varma hälsningar,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Många kramar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Kramar,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Puss och kram,
Informal, când se scrie familiei