Coreeană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Querido Juan:
소연이에게
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Mamá / Papá:
부모님께,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tío José:
삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hola Juan:
안녕 현주야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hola Juan:
야 미영아,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Juan:
미영,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Querido:
내 사랑에게,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mi amor:
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Juan:
사랑하는 현정씨
Informal, când ne adresăm partenerului
Gracias por su / tu carta.
편지 주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Fue un placer escuchar de ti / usted.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Când răspundem unei scrisori
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Escribo para decirle / decirte que...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
¿Tienes / Tiene planes para... ?
...관련 계획이 있나요?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Me complace anunciar que...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Estoy encantado(a) de escuchar que...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Siento informarte que...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Lamenté mucho cuando escuché que...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
X te envía muchos cariños.
...도 안부를 물으십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Saluda a X de mi parte.
...께도 안부 전해 주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero saber de ti pronto.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme pronto.
빨리 답장 주세요.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme cuando...
... 이면 답장을 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Escríbeme cuando tengas más información.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuídate / Cuídense
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te amo,
사랑합니다.
Când te adresezi partenerului
Cariños,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cariños,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cariños,
감사하며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Mis mejores deseos,
... 드림 (보냄)
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
사랑을 보내며, ... 드림
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Con amor,
사랑하는 마음으로,
Informal, când se scrie familiei