Rusă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Querido Juan:
Дорогой Иван,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Mamá / Papá:
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tío José:
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hola Juan:
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hola Juan:
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Juan:
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Querido:
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mi amor:
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Juan:
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Gracias por su / tu carta.
Спасибо за письмо.
Când răspundem unei scrisori
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Escribo para decirle / decirte que...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
¿Tienes / Tiene planes para... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Me complace anunciar que...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Siento informarte que...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Lamenté mucho cuando escuché que...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
X te envía muchos cariños.
... тоже шлет привет.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Saluda a X de mi parte.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero saber de ti pronto.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme pronto.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme cuando...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Escríbeme cuando tengas más información.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuídate / Cuídense
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te amo,
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Cariños,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cariños,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cariños,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Mis mejores deseos,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Con amor,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei