Italiană | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

เรียน จอห์น
Caro Luca,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
เรียนคุณลุง เจอโรม
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
ว่าไง จอห์น
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
จอห์น
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
ที่รักของฉัน
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
สุดที่รักของฉัน
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Grazie per avermi scritto.
Când răspundem unei scrisori
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Spero di avere presto tue notizie.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
ฉันรักคุณ
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
ขอให้โชคดี
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
ขอให้โชคดี
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
โชคดี
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรักยิ่ง
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei
รักอย่างมาก
Con affetto,
Informal, când se scrie familiei