Română | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

เรียน จอห์น
Dragă Andrei,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Dragă Mamă/Tată,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
เรียนคุณลุง เจอโรม
Dragă unchiule Andrei,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Dragă Andrei,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
ว่าไง จอห์น
Bună Andrei!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
จอห์น
Salut Andrei!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
ที่รักของฉัน
Draga mea,/Dragul meu,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
สุดที่รักของฉัน
Iubitul meu, / Iubita mea,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Dragul meu Andrei,
Informal, când ne adresăm partenerului
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Când răspundem unei scrisori
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Când răspundem unei scrisori
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Când dăm prietenilor o veste proastă
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
... îţi transmite toată dragostea.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Salută pe ...din partea mea.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Aveţi grijă de voi!
Când scriem familiei şi prietenilor
ฉันรักคุณ
Te iubesc!
Când te adresezi partenerului
ขอให้โชคดี
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
ขอให้โชคดี
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Cele mai calde urări,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
โชคดี
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรักยิ่ง
Cu toată dragostea,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei
รักอย่างมาก
Cu mult drag,
Informal, când se scrie familiei