Arabă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Sevgili Can,
عزيزي فادي،
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Sevgili Anne / Baba,
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Cihat Amca,
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
أهلا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Canım,
عزيزي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
حبيبي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Mektubun için teşekkürler.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgisini yolluyor.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'a selamımı ilet benim için.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hemen cevap yaz.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
مع أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
أطيب التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Sevgiyle kalın,
مع أجمل التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
مع كل عبارات الحب،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
محبتي،
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
كل الحب،
Informal, când se scrie familiei