Cehă | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Sevgili Can,
Milý Johne,
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Sevgili Anne / Baba,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Cihat Amca,
Milý strýčku Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
Ahoj Johne,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
Čau Johne,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
Johne,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Canım,
Můj milý/Moje milá,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
Nejdražší Johne,
Informal, când ne adresăm partenerului
Mektubun için teşekkürler.
Děkuji za Tvůj dopis.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Už máš nějaké plány na... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Je mi moc líto, že...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgisini yolluyor.
... posílá pozdrav!
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'a selamımı ilet benim için.
Pozdravuj ode mě... .
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Těším se na tvojí odpověď.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hemen cevap yaz.
Napiš brzy.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Napiš mi prosím, až...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
Opatruj se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
Miluji tě.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
Mějte se moc hezky,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Sevgiyle kalın,
Jen to nejlepší,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei