Maghiară | Expresii - Personal | Scrisori

Scrisori - Adresa

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formatul românesc de adresă:numele destinatarului
Strada, numărul străzii, eventual blocul, scara şi numărul apartamentului dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formatul american de adresă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
oraşul, abreviaţia statului şi codul poştal.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formatul de adresă britanic şi irlandez:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul
ţara
codul poştal.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formatul de adresă canadian:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
oraşul, abreviaţia provinciei şi codul poştal
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formatul australian de adresă:
numele destinatarului
numele şi numărul străzii
numele provinciei
oraşul şi codul poştal
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formatul de adresă din Noua Zeelandă:
numele destinatarului
numărul şi numele străzii
cartierul/numărul străzii/numărul căsuţei poştale
oraşul şi codul poştal

Scrisori - Introducere

Sevgili Can,
Kedves John!
Informal, modul tradiţional de a te adresa unui prieten
Sevgili Anne / Baba,
Kedves Anya / Apa!
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Cihat Amca,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
Szia John!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
Szia John!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
John!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Canım,
Kedvesem / Drágám!
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
Kedvesem / Drágám!
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
Drága John!
Informal, când ne adresăm partenerului
Mektubun için teşekkürler.
Köszönöm a leveledet.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Jó volt megint hallani felőled.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

Scrisori - Cuprins

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Azért írok, hogy elmondjam ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Van már valami programod...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită

Scrisori - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgisini yolluyor.
... is üdvözletét küldi.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'a selamımı ilet benim için.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Várom a válaszodat.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hemen cevap yaz.
Írj hamar.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Írj, amint ....
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Írj, ha többet megtudsz.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
Vigyázz magadra.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
Szeretlek
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
Üdvözlettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Sevgiyle kalın,
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Szeretettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, când se scrie familiei